تاریخ : 25. ارديبهشت 1395 - 20:38   |   کد مطلب: 17984
استاد جامعه‌شناسی دانشگاه گفت: زبان انگلیسی یک زبان «گزاره‌»ای است که رافع مشکلات کشور نیست و علم ناشی از آن، علم بدون عمل است.

به گزارش صبح رزن،عماد افروغ استاد جامعه شناسی دانشگاه و تحلیلگر مسائل سیاسی در گفتگو با خبرنگار سیاسی باشگاه خبرنگاران تسنیم «پویا» درباره مسئله هدفمند شدن زبان انگلیسی در کشور و اشکالات آن اظهار کرد: باید به‌صورت ریشه‌ای به این مسئله نگاه کرد. متأسفانه شورای‌عالی انقلاب فرهنگی «ISI» را تصویب کرد و میان رشته‌ها استثناء قائل نشد، این کار محرکی می‌شود تا اساتید مقالات خود را به‌زبان خارجی بنویسند و این بیشترین توهین به زبان فارسی است و به‌نظر من مسبب این مصائب شورای‌عالی انقلاب فرهنگی است.

وی با اشاره به اینکه در برخی دانشگاهها اساتید می‌خواهند به‌زبان انگلیسی درس بدهند، تصریح کرد: در انگلستان به هیچ زبانی اعم از فرانسوی، آلمانی و فارسی تدریس نمی‌شود و تنها زبان علم، زبان انگلیسی است. متأسفانه شاخصهای ارزیابی علمی به‌صورت بی‌رویه در حال عوض شدن است. زبانی مانند انگلیسی یک زبان «گزاره‌»‌ای است و این زبان، زبان «چگونگی»، «معطوف به ساختن» و «رفع مشکلات» نیست از این رو علمی که با آن زبان تولید شود، همان علم بدون عمل است.

رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس هفتم خاطرنشان کرد: روند شاخصها در کشور باید عوض شود.کسی مخالف یادگیری زبان انگلیسی نیست اما ارتقای اساتید نباید وابسته به یک زبان گزاره‌ای باشد. زبان گزاره‌ای زبان «هست»ها، تأملات و نظر است و زبان چگونگی و ایجاد کردن نیست. زبان ایجاد کردن همان زبان بومی است که زمینه‌ها و شرایطی را برای ساختن جامعه فراهم می‌کند.

این استاد دانشگاه با بیان "نباید در ایران به‌صورت بی‌رویه و بدون سروسامان، کلاس زبان انگلیسی دایر کنیم"، متذکر شد: باید زبان فارسی را تقویت کنیم تا خارجیها در ایران فارسی یاد بگیرند. سخنگوی وزارت خارجه آمریکا زبان فارسی را یاد گرفت تا ادبیات ما را بهتر بشناسد اما ما لذت استفاده از ادبیات فارسی را از خودمان گرفته‌ایم.

انتهای پیام/*

دیدگاه شما

کانال خبری تلگرامی صبح رزن